以附之名

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~【让以附之名的时光机器带您回到曾经,属于现在的曾经】~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
楼主: 鱼游阳光

球找人去嘉年华啊(取消)

[复制链接]
发表于 2006-7-26 04:35:36 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用暗夜行星在2006-7-25 20:31:02的发言:
QUOTE:
以下是引用缠绕法师g在2006-7-24 20:00:43的发言:
QUOTE:
以下是引用MichaelTom在2006-7-24 1456的发言:
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

你确定这是英语伐?……

我来了....

我是无所不译,口译界被隐藏的传奇,口译小超人,不可思议的口译魔男子,宇宙口译协会会长

根据我的分析,以上这句话可以翻译为

希望是好事,也许是最好的事,而且好事都很命硬

果然啊~

来了……

原来真的是英文埃

哎~

发表于 2006-7-26 21:21:17 | 显示全部楼层
缠绕你够烦的了~虽然我也一样……哈哈
发表于 2006-7-26 23:37:51 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用无尘剑在2006-7-26 13:21:17的发言:
缠绕你够烦的了~虽然我也一样……哈哈

潜台词不就是YS最烦嘛……
发表于 2006-7-28 10:37:02 | 显示全部楼层

既然你说大众化那我就不翻了……

发表于 2006-7-27 04:45:51 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用暗夜行星在2006-7-25 20:31:02的发言:
QUOTE:
以下是引用缠绕法师g在2006-7-24 20:00:43的发言:
QUOTE:
以下是引用MichaelTom在2006-7-24 1456的发言:
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

你确定这是英语伐?……

我来了....

我是无所不译,口译界被隐藏的传奇,口译小超人,不可思议的口译魔男子,宇宙口译协会会长

根据我的分析,以上这句话可以翻译为

希望是好事,也许是最好的事,而且好事都很命硬

我觉得把你这句中文再翻回成英文然后被发明这话的人看到了后,你会被吊起来抽的……

发表于 2006-7-27 04:59:17 | 显示全部楼层
......嗯。很符合听译和口译的精神......如果是笔译部分就会有个命题组的人跳出来说:“这不是人话”
发表于 2006-8-1 04:45:06 | 显示全部楼层

似乎还是有这可能的……

发表于 2006-8-1 06:49:41 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用鱼游阳光在2006-7-24 9:11:14的发言:

小1人,你逃课吧!!!

感谢球还记得我

。。。我感动下先。。。。。

额。。。我还是对热带风暴比较感兴趣。。。。

逃课么。。。。不是我想逃的课阿

发表于 2006-8-1 06:54:36 | 显示全部楼层

这么多天才有反应啊……

发表于 2006-7-28 05:26:01 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用MichaelTom在2006-7-26 20:45:51的发言:
QUOTE:
以下是引用暗夜行星在2006-7-25 20:31:02的发言:
QUOTE:
以下是引用缠绕法师g在2006-7-24 20:00:43的发言:
QUOTE:
以下是引用MichaelTom在2006-7-24 1456的发言:
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

你确定这是英语伐?……

我来了....

我是无所不译,口译界被隐藏的传奇,口译小超人,不可思议的口译魔男子,宇宙口译协会会长

根据我的分析,以上这句话可以翻译为

希望是好事,也许是最好的事,而且好事都很命硬

我觉得把你这句中文再翻回成英文然后被发明这话的人看到了后,你会被吊起来抽的……

要大众化呀

那你说怎么翻?

发表于 2006-8-1 19:45:58 | 显示全部楼层
QUOTE:
作者:绮岚
--  
QUOTE:
以下是引用鱼游阳光在2006-7-24 9:11:14的发言:

小1人,你逃课吧!!!

感谢球还记得我

。。。我感动下先。。。。。

额。。。我还是对热带风暴比较感兴趣。。。。

逃课么。。。。不是我想逃的课阿

我也还记得类,看到我为你做的诗了吗?
发表于 2006-7-30 06:08:51 | 显示全部楼层
说不定你更大众呢……
发表于 2006-7-30 06:16:41 | 显示全部楼层

啊,懒得翻我懂的东西……

发表于 2006-7-30 06:17:08 | 显示全部楼层
你就当我不懂好了
发表于 2006-7-30 06:22:27 | 显示全部楼层
哦,我知道你不懂了~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|EFZM ( 沪ICP备17029626号-4 )  

GMT+8, 2025-6-20 22:48 , Processed in 0.075352 second(s), 6 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表