文言365(111—120)
111、与襄阳书
我虽然没有才华,但我处于世间从不愿意落在平常人之后,您将要求人才而求不到吗?古人说:“请从我郭隗(kui2)开始。”我现在只为每一天的生活费用而着急,不过花费你一天的费用就可以了。如果你说:“我只有立功的大志,而专门做报答圣主的事情,即使遇到贤人,没有时间礼遇他们啊”,那就不是我所希望知道的了。世间心胸狭隘的人,当然不值得跟他们说什么;磊落有大志的人,又不能听说什么。那么,命运的不通达是确实的啊!我恭敬地献上自己所做的文章18篇,如果承蒙你一阅,也就知道我志向在哪里了。
(字词校正:第一行“朝”后缺“夕”;第二行“不旦”应为“不过”。)
(关键词:恒人:平常人;请自隗始:燕昭王欲招致天下贤才,问计于郭隗,郭隗回答:“王必欲致士,请自隗始!”后表自我推荐;刍米仆赁:生活费用;乎:在;未暇:没时间;龌龊:心胸狭隘的人;穷:不通达。)
(关键句:愈今者为朝夕刍米仆赁之资是急:宾语前置;则信乎命之穷也:主谓倒装。)
112、酷吏传序
孔子说;“用政治法令来引导百姓,用刑罚来约束百姓,百姓可以免于犯罪,但却没有羞耻之心。如果用道德来引导百姓,用礼仪来约束百姓,那么百姓就会有羞耻之心,并改正错误,走上正道。”老子说:“具有高尚道德的人,不表现在形式上的德,因此才有德;道德低下的人,执守着形式上的德,因此没有实际的德。”“法令越是严酷,盗贼反而更多。”太史公说:这些话可信啊!法令是政治的工具,而不是管理政治清浊的根源。从前天下的法网是很密的,但是奸邪诈伪的事情却产生出来,这情况发展到最严重的时候,官吏和百姓竟然相互欺骗,达到国家一蹶不振的地步。在这个时候,官吏管理政事就象抱薪救火,扬汤止沸一样,如果不用强健有力的人和严酷的法令,怎么能胜其任而愉快呢?如果让倡言道德的人来干这些事,一定会失职的。
(关键词:①以下所引的几句话出自《论语·为政》篇。②导:引导。《论语》作“道”,通“导”。政:政令。③齐:整齐。此为约束之意。④免:免于死罪。⑤格:革。此言百姓革除坏毛病而走上正路。⑥老氏:指老子李耳。⑦上德:具有高尚道德的人。不德:不表现为形式上的德。是以:因此。有德:实际上是有德的。⑧下德:道德低下的人。不失德:竟谓执守形式上的德。无德:没有实际的德。⑨滋章:越发严酷。章,通“彰”,此为森严酷烈的意思。⑩信哉:可信啊。是言:这些话。(11)具:工具。制治:管理政治。清:政治清明。浊:政治污浊。(12)昔:从前。此指秦朝。网:法网。(13)奸邪:奸邪欺诈。萌起:不断产生。(14)极:极点,指情况最严重之时。(15)遁:欺瞒。(16)振:振作。(17)救火扬沸:意谓无济于事。按“救火”是负薪救火。“扬沸”。是扬汤(热水)止沸(热水)。(18)武健:强健有力。严酷:指严厉的法令。(19)恶:何。(20)溺其职:丧失其职。)
(关键句:导之以政,齐之以刑:介后句;是以有德:宾前句;信哉是言也:主谓倒装。)
113、动辄得咎
先生的文章可以说是内容宏大而外表气势奔放,波澜壮阔。先生少年时代就开始懂得学习,敢作敢为,长大之后通达道理,处理各种事情,左的右的,无不合宜。先生的做人,可以说是有成就的了。可是在公的方面不能被人们信任,在私的方面得不到朋友的帮助。前进退后,都发生困难,动一动便惹祸获罪。刚当上御史就被贬到南方边远地区。做了三年博士,职务闲散表现不出治理的成绩。您的命运与敌仇打交道,不时遭受失败。冬天气候还算暖和的日子里,您的儿女们已为缺衣少穿而哭着喊冷;年成丰收而您的夫人却仍为食粮不足而啼说饥饿。您自己的头顶秃了,牙齿缺了,这样一直到死,有什么好处呢?不知道想想这些,倒反而来教训别人干么呢?”
(校正字词:倒数第二行“妻啼讥”应为“饥”;最后一句应为问号?)
(关键词:闳中肆外:成语,指内容宏大而外表气势奔放;方:道理,宜:合适;见信:被信任;跋(bá拔):踩。踬(zhì至):绊。语出《诗经·豳风·狼跋》:“狼跋其胡,载疐其尾。”意思说,狼向前走就踩着颔下的悬肉(胡),后退就绊倒在尾巴上。形容进退都有困难。辄:常常。暂:刚刚;窜:被放逐;冗:闲散;见,“现”;裨:好处;为:疑问句句尾。”
(关键句:长通于方:介后;然而公不见信于人,私不见助于友:被动句;)
114、韩厥梦子
(头天夜里)韩厥梦见父亲子舆对自己说:“明天早晨不要站住兵车的左右两侧。”因此他就在车当中驾车追赶齐侯。邴夏说:“射那个驾车的,他是个君子。”齐侯说:“认为他是君子反而射他,这不合于礼。”射韩厥的车左,车左坠掉在车下;射他的车右,车右倒在车中。綦毋张的兵车坏了,跟着韩厥说:“请允许我搭你的车。”上车后,綦毋张站在兵车的左边和右边,韩厥都用肘撞他,让他站在身后。韩厥低下身子放稳当被射倒的车右。
(字词校正:题目应为“韩厥梦父”,第一句“子与”应为“子舆”;“越于车下”后有分号。)
(关键词:本文太难,请对照译文自读。)(关键句:略)
115、物之相似
让人最为困惑的,一定是非常相似的事情。玉工所最伤脑筋的,是看起来像玉的石头;识别剑的人所最伤脑筋的,是看起来像吴国的“干将”那样的剑。贤明的君主所最伤脑筋的,是看起来知识广博,能言善辩,好像通达事理的人。(有的)亡国之君像明君,(有的)亡国之臣像忠臣。相似的事物,这是一般人最为困惑,而为圣人所要深入考虑的问题。因此,墨子看见岔路而哭。
周朝定都丰、镐,接近西戎人。周王与诸侯约定,在大路上修建碉堡,在上边摆放战鼓,(鼓响的时候)远近都能听到,假使戎人来到,击鼓相告,诸侯的兵马都来救天子。戎人曾经来到,幽王击鼓,诸侯的兵马全都来到,衰姒非常高兴,笑了起来。幽王想让褒姒笑,因此几次击鼓,诸侯的兵马几次来到而没有见到戎人。到了后来,戎人真的到了,幽王击鼓,诸侯的兵马没有到来,幽王死在骊山之下,被天下人耻笑。这就是以为没有敌人却把真正的敌人放过了。
(校正字词:最后一句倒数第二个字“真”应为“者”)
(关键词:吴干:吴国的干将剑;高葆:高堡,高高的碉堡;既:假如;乃:竟;最终;)
(关键句:使人大迷惑者,必物之相似也:判断;为高葆于王路:介后句;为天下笑:被动句;此夫以无寇失真寇者也:判断句。)
116、无怨无德
楚共王为知罃(ying1)送行说:“您大概很恨我吧?”知罃回答说:“两国兴兵交战,臣下没有才能,不能胜任职务,所以成了你们的俘虏。您的左右不把我杀掉取血涂鼓,让我回晋国去接受刑罚,这是君王的恩惠。臣下确实不中用,又敢怨恨谁呢?楚王说:“那么感谢我吗?”知罃回答说:“两国都为自己国家的利益考虑;希望解除百姓的痛苦,各自抑制自己的怨忿,以求相互谅解。双方释放囚禁的俘虏,以成全两国的友好关系。两国建立了友好的关系臣下没有参与这件事,又敢感激谁呢?”楚共王说:‘您回到晋拿什么来报答我呢,”知罃回答说:“臣下承担不起被人怨恨,君王也承担不起受人感激。既没有怨恨,也没有恩德,不知道要报答什么。”楚共王说:“虽然这样,你也一定要把你的想法告诉我。”
(关键词:其:大概;治戎:战争;执事:您左右,对对方的敬称;德:名作动,感恩;社稷:国家;纾:解除;惩:抑制;宥:宽恕;不谷:帝王自称)
(关键句:使归即戮:省略句;其谁敢德:宾前句;何以报我:宾前句;)
117、县人冉氏
县里有个姓冉的人,家里有条狗很凶猛,遇到行人,就扑上去咬人家,对受伤的人狗主人亲自前往谢罪,并拿出钱财帮人家疗伤,像这种情况好多次了。冉氏因此非常担心这只狗,然后,正因为它凶猛,不忍心杀它,所以仍然把它放在家里。
刘位东对我说:“我曾经夜里回家,离家门一里左右,群狗大叫,冉家的狗也迎上来对我狂吠。我用柳枝横着抽打它,群狗都远远地站着,只有冉家的狗竟然上前要扑向我,几乎伤了我的情况多次了。我一边与它打斗一边行走,经过冉家门向东边走,将近十多步狗才停下来。在这个时候,我的身体十分疲惫,庆幸离开狗渐渐远了,就在路边休息,好长时间才离开,那狗还看着我叫。回家以后,想着这条狗啊,假如有仇人强盗夜里前往打劫,狗在门口抵挡而且咬他们,即使人多能靠近一点点吗?听说,冉家为这条狗担心受苦,明早如果在集市上遇到这只狗,一定要嘱咐他让(买它的人)不要杀它,这条够累积再多的钱也买不到啊!
过了几天,冉家的邻居来,问那条狗的情况,邻居说:煮了。我吃惊地问什么原因,他告诉我说:日前冉家遇到强盗,主人发现了,喊两个儿子起来拿着器械一起追赶,强盗害怕逃走了。主人怀疑狗没有叫,喊它也不回应,到处找它,也没有发现。将要睡觉的时候,听到床下好象有微弱的呼吸声,拿蜡烛照一下,原来就是那条狗啊。它身体弯曲趴在那里,不敢稍微转动一下,好象就担心有人听到它的喘息声。主人说:我当初舍不得杀它的原因,为了遇到紧急情况备一时之需啊,哪里知道它与行人搏斗就勇敢,而见到强盗就胆怯呢?因为这个缘故,就煮杀了它。”
(字词校正:题目里“具人”应为“县人”。第二行“群狗吠”的狗后面掉了“狺狺yin”二字。)
(关键词:诣:往;苦:以……为苦;许:左右;且……且:一边……一边;籍令:假如;咫尺:很近的距离;索:找;少:同“稍”;以是:因此。)
(关键句:往往为所伤:被动,省略;憩道旁:省略;念此良狗也:判断;旦若遇之于市:介后;必嘱之使勿杀:省略;闻卧床下:省略;烛之,则狗也:判断;吾向之隐忍而不之杀者,为其有仓卒一旦之用也:判断。)
118、正身厉行
长沙上计掾史(官名)到京城,向皇上上书表彰范式的品行和行为。太尉府、司徒府和司空府三府一起征召他,他不答应。被推荐做州的秀才,四次升迁到荆州刺史。朋友南阳人孔嵩,家里穷双亲老,于是改变姓名,被雇佣做新野县阿里街的街卒,范式出行的队伍到新野,而县里选孔嵩做骑兵队的导骑,欢迎范式的到来。范式见到孔嵩而认出了他,喊孔嵩,抓住他的臂膀说:“你不是孔仲山(孔嵩的字)吗?”两人相对叹息。谈到平常生活,范式说:“当初我与你都拖着长衫,在帝学里生活学习,,我蒙受国家恩德,位置做到州官一级,而你胸怀高德隐身民间,处于军营之中,不也太可惜了吗?”孔嵩说:“侯嬴很长时间守在低贱的职位上,晨开夜闭守卫关门以施展自己的心志,孔子要居住在荒蛮之地,他们不以他们的困苦的生活境遇为虑,贫穷是读书人适宜的景况,哪里是鄙陋呢?”范式下令由孔嵩代理县职,孔嵩认为自己的当初雇佣的时间没有完,不肯离开。孔嵩在阿里,行为端正严格,街中弟子都心悦诚服地接受他的教化。终于孔嵩被公府征召……官一直做到南海太守。
(关键词:行状:品行情况辟:征召;迁:升官;佣:被雇佣;导骑:骑兵导行员;游息:生活起居;帝学:太学;牧伯:州官;竟:完成;遂:终于。)
(关键句:举州茂才,四迁荆州刺史:被动句;佣为新野县阿里街卒:被动句;游息帝学:省略;侯嬴长守于贱业:介后;子欲居九夷:省略;贫者士之宜:判断;遂辟公府:被动。)
119、越巫驱物
有一个越地的巫人,自己诈称擅长驱鬼。有人病了,他便设立起坛场,吹角摇铃,跳跃叫喊,并跳着胡旋舞,祈求免灾。如果病侥幸好了,他便享用一顿人家的酒饭,拿了人家给的财物离去;如果人死了,就拿别的原因来推托,始终不认为自己的巫术是虚妄的。常常向人夸耀说:“我善于治鬼,鬼没有敢反抗我的。”有几个好搞恶作剧的少年,对他的欺妄非常恼火,就窥伺他夜里回家时,五六个人分开,藏在路边的树上,每人相隔一里左右,等到那巫人经过时,就往下投砂子石块打他。巫人以为是真鬼,马上吹起他的角来,边吹边跑。他心里非常害怕,被吓得脑袋胀闷,也似乎比平时沉重了许多,走起路来也不知道自己的脚在哪里。又往前走了一段路,惊慌的心情稍微安定下来,可是树上又像开始那样往下落砂石。他又马上吹角,吹角也吹不成音调了,于是跑得更急。又往前走了一段路,情形又跟原先一样。吓得他两手发抖,连气也喘不过来了,更不能吹角了。角掉到了地上,只好摇起他的铃。一会儿铃又掉了,只好大喊着往前跑。一路上,听到自己的脚步声以及树叶的响声、山谷的回音,都以为是鬼。大声呼喊着向人求救,喊声非常悲凄。半夜到了家,大声哭喊着敲门。他妻子问他是什么缘故,他被吓得舌头僵硬而说不出话来,只是指着床说:“赶快扶我休息,我遇上了鬼,今天要死了!”妻子把他扶到床上,他胆裂而死,肤色像蓝草的颜色一样。这个巫人到死也不知道那用砂石击打他的并不是鬼。
(关键词:书上已有解释的不再重复。颇:稍微)
(关键句:鬼莫敢我抗:宾语前置)
120、郭进造宅
郭进有才略,多次建立战功。曾经做邢州刺史,现在的邢州城就是郭进建筑的。它的墙厚六丈,到现在仍然坚固完好。铠甲兵器十分精良,而且封存也合乎法度。郭进在城北的宅院建成之后,聚集族人和宾客庆祝落成,连地位低下的土木工匠都参与,于是在东厢房安置众工匠的席位,在西厢房安排众子女。有人问:“众子女怎么可以与工匠们并列?”郭进指着众工匠的方向说:“这些是造房子的人。”又指着众子女的方向说:“这些是卖房子的人,本来就应该坐在造房子的人的下席。”郭进死了不到一年,果然被他人所占有。现在资政殿学士陈彦升的住宅,是郭进旧房子的东南一角。
(关键词:材略:才略;累:多次;刺:做……刺史;仗:兵器总称;治第:住宅;与:参加;庑:厢房;齿:并列;固宜:本来应该。)
(关键句:乃设诸公于东庑:介后;果为他人所有:被动;今资政殿学士陈彦升宅,乃进旧第东南一隅也:判断。) |